Términos y Condiciones
Términos y Condiciones
Un acuerdo transparente y fácil para vuestro viaje.
¿Qué quieres saber?
Te explicamos de forma sencilla lo que está en el acuerdo.
Envío y entrega
Información sobre los gastos de envío, los plazos de entrega y la disponibilidad de los documentos de reserva.
LeerCompromisos del cliente y de reventa
Los compromisos que tienen los clientes y restricciones de reventa.
LeerCompletamente de acuerdo
Publicado el 31.12.2019
§ 1 Conclusión del contrato
-
Al pulsar el botón
Reservar y pagar ahora
,Solicitud de pago de gastos
,Comprar y pagar ahora
oAplicar de forma obligatoria
, el cliente presenta una oferta obligatoria. watado no está obligado a aceptarla. - Los gastos de cancelación se basan en el momento de la cancelación (ver siguiente punto). Encuentras un resumen de los gastos de cancelación en tu documentos de reserva u online en Mi reserva.
- Una vez recibido la confirmación, el cliente debe comparar los datos contenidos con su reserva y comprobar que son correctos. Cualquier diferencia de la oferta del contrato debe ser reportada inmediatamente a watado.
§ 2 Precios, IVA y pago
- watado GmbH no puede mostrar el impuesto sobre el valor añadido legal de cada precio, ya que está sujeto al impuesto sobre el margen.
-
El agente ofrece los siguientes métodos de pago:
transferencia bancaria (pago anticipado)
,débito directo
,transferencia inmediata
,tarjeta de crédito
,tarjeta de crédito
,clarna
opaypal
. El agente emitirá una factura al cliente por el servicio pedido/reservado, que se adjunta a la confirmación de la reserva por correo electrónico. - El cliente debe cumplir con la solicitud de pago por correo electrónico para el prepago de la forma de pago en un plazo de 14 días. La fecha de recepción en la cuenta de Watado será decisiva.
- En el caso de un paquete turístico, el pago sólo puede hacerse si se ha entregado una nota de seguridad válida.
- Si hay algún problema con el proceso de pago o con la facturación, es responsabilidad del cliente quejarse al servicio de atención al cliente de watado inmediatamente.
§ 3 Entregas, gastos de envío y riesgo de transporte
- La entrega de los documentos de reserva es siempre por correo electrónico (print@home) y es gratuita. Tendrá lugar inmediatamente después de recibir el pago completo.
- Los gastos de entrega y envío se realizan desde la ubicación de la sucursal de Watado. Si la entrega se hace a un cliente fuera de la República Federal de Alemania, los gastos de entrega y envío aumentarán en función del peso.
- El importe de los gastos de envío depende de la lista de precios del Deutsche Post o, en el caso de envíos más grandes, del DHL, que está disponible en el momento de la reserva.
- Para los envíos fuera de la UE, pueden producirse costos adicionales como impuestos y/o cargas / derechos de aduana, que el cliente debe asumir.
- El plazo de entrega estimado para el envío se basa en la información proporcionada por el proveedor del servicio de transporte. Todos los envíos se preparan por watado "listos para ser despachados" en un plazo de 1 a 3 días hábiles, a menos que se especifique lo contrario, y se entregan al proveedor de servicios de despacho.
§ 4 Retiro y cancelación del viaje
- Si la experiencia es un viaje según el § 651 a BGB, hay un derecho de retiro sin motivo en cualquier momento. El retiro debe ser declarado directamente a watado por correo electrónico a support@watado.es. Las notificaciones de cancelación por escrito sólo pueden ser procesadas de lunes a viernes entre las 09:00 y las 17:00 hrs. Las notificaciones de cancelación que se presenten fuera del plazo de tramitación, es decir, después de las 17.00 horas, sólo se considerarán presentadas al día siguiente. Para las notificaciones de cancelación recibidas durante el fin de semana, la hora de cancelación es el lunes siguiente. El tiempo de cancelación sirve como base para determinar los costos de cancelación.
- En el caso de un retiro del que no sea responsable watado o que sea causado por fuerza mayor, watado podrá exigir del cliente una compensación razonable por los gestiones realizados hasta el momento del evento con un máximo del precio del viaje. La compensación se basará en el precio del viaje teniendo en cuenta los gastos ahorrados y otros usos de los servicios.
-
Para los servicios que consisten en alojamiento y una actividad, se aplican los siguientes costos de cancelación - a menos que se acuerde lo contrario:
31 días y más antes de la llegada gratisDel día 30 a día 21 antes de la llegada 50 %Del día 20 a día 11 antes de la llegada 65 %Del día 10 a día 5 antes de la llegada 90 %Del día 4 antes de la llegada 100 %
- El cliente podrá probar que watado tenía mayores gastos ahorrados y otros usos para el viaje. En este caso, se deducirán los servicios efectivamente guardados o utilizados de otra manera. No obstante, el proveedor de servicios se reserva el derecho de demostrar y cuantificar en cualquier momento la pérdida real en lugar de la indemnización global especificada para hacerla valer frente al cliente.
- Los demás servicios de eventos sólo están sujetos a los derechos de retiro definidos por la ley.
- Los paquetes turísticos pueden contener servicios parciales que no se pueden cancelar, como billetes, vuelos o bonos personalizados y dependientes de la fecha del viaje. En tal caso, sólo se cancelarán los servicios parciales cancelables de acuerdo con las condiciones especificadas anteriormente. Los costos de los servicios que no se pueden cancelar corren exclusivamente a cargo del cliente.
- Condiciones especiales para redimir bonos La expresión "aplicar bono" abarca todas las reservas de servicios de viaje concretos y relacionados con un nombramiento que se hayan hecho utilizando un bono de servicios (en adelante, también denominado bono de viaje). Las condiciones de la redención de los bonos están relacionadas con las condiciones generales. Las condiciones de aplicar un bono están disponibles en las respectivas descripciones de los productos del bono de viaje y el cliente las acepta de manera activa y explícitamente en la compra inicial haciendo clic en una casilla de verificación. Éstas pueden, por ejemplo, limitar el período de validez y/o redención o proporcionar información sobre la gama de servicios. Si en las condiciones de redención existen regulaciones similares o idénticas a las de las Condiciones Generales, se aplicarán siempre las regulaciones de las condiciones de redención. En caso de que no se apliquen, se aplicarán las disposiciones de las Condiciones Generales.
§ 5.1 Costos de retiro
Caso especial para cancelación dentro de las 24 horas después de la compra
Los viajes especialmente marcados pueden ser cancelados dentro de las 24 horas después de la compra sin incurrir en ningún costo. Estos productos están marcados en el calendario de reservas con la información sobre la cancelación de 24 horas. La norma de cancelación en 24 horas sólo se aplica si el día de llegada es por lo menos en más de 10 días y el viaje no es un billete, bono o paquete turístico o vuelo personalizado y dependiente de una fecha específica.
§ 5.2 Condiciones especiales para los viajes aéreos
Dependiendo de la aerolínea y de las respectivas condiciones de reserva, se incurre en gastos de cancelación de un vuelo. Por lo general, los gastos de cancelación de un viaje en avión sólo corren a cargo del cliente. La suma de los gastos de cancelación incurridos depende del momento de la cancelación.
watado GmbH retendrá los gastos de cancelación aplicables de la respectiva aerolínea del precio total del servicio de viaje por la suma de gastos del daño esperado.
§ 5.3 Condiciones especiales para los bonos de servicio
(bonos de viaje)
En el caso de los bonos de servicio adquiridos por el cliente en la venta a distancia, se aplica el derecho legal de revocación con un período de revocación de 14 días a partir de la compra. Después de este período, se excluye la cancelación y el intercambio de bonos de servicio.
§ 5.4 Evidencia de una suma de gastos de daño diferente
Si el cliente puede demostrar que el proveedor de servicios no ha sufrido ninguna pérdida o una pérdida significativamente menor, el cliente sólo estará obligado a pagar esta cantidad probada a watado GmbH en forma de compensación. No obstante, el proveedor de servicios se reserva el derecho de demostrar y cuantificar en cualquier momento la pérdida real en lugar de la suma de indemnización especificada para hacer valer esta reclamación contra el cliente.
§ 5.5 Transferencia de servicios ya reservados
En la medida en que las condiciones contractuales de un contrato de venta celebrado entre el cliente y el proveedor de servicios o entre el cliente y Watado GmbH lo permitan, el cliente podrá, en lugar de rescindir el contrato, transferir los servicios ya reservados a una persona que asumirá todos los derechos y obligaciones relacionados con el contrato ya celebrado. Sin embargo, watado GmbH y cualquier otro proveedor de servicios puede objetar este cambio si la(s) persona(s) que viaja(n) con el cliente no cumple(n) con los términos del contrato o si la(s) persona(s) que viaja(n) con el cliente no tiene(n) ninguna circunstancia que sea esencial para el contrato. Cualquier costo adicional de este cambio debe ser asumido por el cliente.
§ 6 Viajeros de reemplazo
En el caso de un viaje, el cliente puede exigir que un tercero asuma en su lugar los derechos y obligaciones derivados del contrato de viaje hasta el comienzo del mismo. watado puede oponerse a ello si el tercero no cumple los requisitos especiales del viaje o si su participación entra en conflicto con las normas legales a las órdenes oficiales. Si un tercero celebra el contrato, él y el cliente serán responsables solidariamente ante Watado por el precio del viaje y los gastos adicionales incurridos por el tercero.
§ 7 Tasas
watado GmbH cobra los siguientes honorarios por algunos servicios específicos que están directamente relacionados con las reservas existentes:
Cambio de reserva
Reprogramación de los servicios de viaje en nombre del cliente.
€ 20
Cambio de reserva (online) NUEVO
El cliente puede hacer una nueva reserva en línea a través de "Gestionar reserva".
€ 5,00
Cambio del nombre
Cambio de datos personales (por ejemplo, solicitante de viaje o titular del billete)
€ 5,00 por persona
Cancelación
Por la cancelación de los servicios de viaje.
€ 10
§ 8 Derecho de revocación
No existe un derecho de revocación para los consumidores en el caso de los servicios turísticos programados; 312g párr. 2 frase 1 no. 9 BGB.
§ 9 Obligaciones del cliente
- El cliente está obligado a guardar cuidadosamente los datos de acceso proporcionados por el agente y a no ponerlos a disposición de terceros. El cliente debe notificar al agente inmediatamente de cualquier error o fallo que ocurra.
- El cliente tiene prohibido vender un billete comercialmente y/o de forma comercial. Está expresamente prohibido pasar billetes personalizados de forma gratuita.
- Después de hacer el pedido, el cliente debe comprobar si ha recibido los documentos de reserva a través de la ruta de envío que ha elegido. En caso de no recibir los documentos, por favor, comprueba primero la carpeta de spam si no, contacta nuestro servicio de atención al cliente.
§ 10 Disposiciones específicas para los vales de servicio
Para los bonos de servicio hay diferentes condiciones para cancelaciones que se pueden encontrar en el §4.3. Además, se aplican las siguientes condiciones, a las que también se hace referencia en la página de descripción de un producto específico.
- Bono de bienestar El bono de bienestar incluye un viaje relacionado, que se reserva al nombre del cliente - dentro de la redención del bono. Dado que los precios y la disponibilidad de los distintos servicios de viaje pueden ser garantizados contractualmente por los respectivos proveedores de servicios por un máximo de 1 año, la validez del bono de viaje se limita a la redención por 1 año a partir de la fecha de compra. En el marco del bono de bienestar, watado GmbH tiene contingencia de billetes y hoteles para sus clientes, los cuales - si el cliente no aplica su bono dentro del período de validez - serán confiscados a expensas del cliente. Esto significa que el bono no puede ser extendido ni reembolsado.
- Bono del Europa-Park El "Bono del Europa-Park" es un bono de servicio para un servicio de viaje relacionado que consiste en la admisión a un parque de atracciones y la permanencia en un hotel. Al aplicar el bono, el cliente es libre de elegir el parque temático y el hotel de la selección disponible y luego hace una reserva relacionada con el servicio de viajes. Dado que los precios y la disponibilidad de los distintos servicios de viaje pueden ser garantizados contractualmente por los respectivos proveedores de servicios por un máximo de 1 año, la validez del bono de viaje se limita a la redención por 1 año a partir de la fecha de compra. En el marco del bono del parque de atracciones, Watado GmbH tiene contingencia de billetes y hoteles para sus clientes, que - si el cliente no aplica el bono dentro del período de validez - se perderán a expensas del cliente. Esto significa que el bono no puede ser extendido ni reembolsado. El Europa-Park sólo puede ser seleccionado por los clientes que residen en el extranjero. Los clientes que residen en Alemania no pueden aplicar su bono del Europa-Park, o sólo pueden hacerlo de forma limitada.
§ 11 Garantía
En el caso de un viaje, el cliente está obligado a notificar inmediatamente a watado cualquier defecto utilizando los datos de contacto que se indican a continuación. En ausencia de dicha notificación, se excluirá una reducción del precio y, en su caso, otros derechos, a menos que la notificación no tenga obviamente ninguna perspectiva de subsanar el defecto o no sea razonable para el cliente.
El retiro del contrato de viaje por un defecto según el artículo 651 e BGB o por un motivo importante debe ir precedida de la fijación de un plazo razonable para que el cliente pueda remediar la situación. Esto no se aplicará si el remedio es imposible, es rechazado por el watado o la terminación inmediata está justificada por un interés especial del cliente reconocible por el watado.
§ 12 Responsabilidad
-
La responsabilidad de watado por daños que no sean resultado de lesiones a la vida, al cuerpo o a la salud se limita al triple del precio del paquete turístico.
- en la medida en que el daño al cliente no sea causado ni intencionalmente ni por negligencia grave o
- en la medida en que watado es responsable de cualquier daño incurrido por el cliente únicamente por culpa de un proveedor de servicios.
-
watado no será responsable de las interrupciones de los servicios, las lesiones personales o los daños a la propiedad en relación con los servicios que sólo fueron intermediados como servicios de terceros si la mera intermediación se indicó claramente en la oferta.
La exclusión de responsabilidad no cubre los casos en que las ofertas de transporte al destino y las paradas parciales del viaje estén cubiertas o en la medida en que se hayan incumplido los deberes de información y organización o una determinada garantía de watado.
- watado será responsable de los daños y perjuicios en el caso de otros servicios, a menos que éstos resulten de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud, como un acto deliberado o de negligencia grave por parte de watado, sus representantes o agentes indirectos, los daños y perjuicios son asegurables en virtud de una póliza de seguro de responsabilidad civil de la empresa o han surgido como resultado del incumplimiento de las obligaciones de prestar los servicios adeudados en virtud del contrato.
§ 13 Requisitos de entrada y asesoramiento médico
La información proporcionada por watado sobre los respectivos requisitos de entrada y el asesoramiento médico se basa en el estado de los conocimientos en el momento de la reserva y se aplica a los nacionales alemanes. Los propios participantes en el viaje son responsables del cumplimiento de las respectivas reglamentaciones en materia de pasaportes, visados, aduanas y salud en los respectivos países de tránsito y destino.
§ 14 Seguro
Se señala que el cliente tiene la posibilidad de contratar un seguro de cancelación de viaje o un seguro para cubrir los gastos de repatriación en caso de accidente o enfermedad. Los seguros correspondientes serán proporcionados, por ejemplo, por HanseMerkur Versicherung, dirección
§ 15 Plazo de prescripción
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 195 del Código Civil, las reclamaciones del cliente contra el watado derivadas de las reclamaciones de conformidad con los artículos 651 c a f del Código Civil de un contrato de viaje prescribirán al cabo de un año civil. Esto no se aplica a las reclamaciones por daños y perjuicios resultantes de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud, ni a las que se basan en un incumplimiento del deber por negligencia grave de watado GmbH, un representante legal o un agente indirecto de watado.
El plazo de prescripción comienza el día después del final del viaje acordado contractualmente.
§ 16 Condiciones de los proveedores
Además de nuestras Condiciones Generales, aceptas otros términos y condiciones de los proveedores que prestan servicios de hotelería, servicios o traslados o que nos apoyan en la ejecución de los mismos. Estos proveedores deben procesar los datos de tu reserva y transmitirlos al proveedor de servicios local. En circunstancias especiales, también pueden ponerse en contacto contigo directamente si hay complicaciones en tu viaje. A continuación encontrarás todos los demás términos y condiciones que amplían nuestras Condiciones Generales:
- Términos y condiciones del proveedor: Condiciones generales
§ 17 Disposición final
- La relación contractual entre watado y el cliente y las respectivas condiciones comerciales se regirán por la legislación de la República Federal de Alemania.
- El lugar de jurisdicción será el tribunal del domicilio social de watado GmbH, en la medida en que el cliente sea un comerciante o una empresa pública o traslade su lugar de residencia o domicilio habitual al extranjero después de la celebración del contrato o se desconozca su lugar de residencia o domicilio habitual.
Información Legal
watado GmbH
Pilgrimstraße 6
50674 Köln
Contacto
Así te pones en contacto con nosotros:
Teléfono: | 02331 / 8426 888 |
---|---|
Mensaje: | Formulario de contacto |